close
當了國文老師之後,在教學時,
我才發現自己竟然有很多食物的讀音都使用錯誤,
加上教育部有個「一字多音審定委員會」,
這幾年致力於統一許多「破音字」,
目標是精簡各種字詞的讀音。

雖然教育部的理念也許是好的,
希望大家不要為了記錄破音字的各種讀音和使用方式而疲於奔命,
但是,這些一字多音審定委員會的委員們,
在編定很多讀音時,標準紛亂不一致,
反而打亂了許多字傳統的讀音,
當讀音精簡的時候,
也無法顯現中國字的一字多義的區別。

我曾經看過某一個字的讀音更正標準是:
「因為中國大陸都是念這個音」..
搞什麼,我又不是大陸人.....

{###_heartsmile/8/1775880969.jpg_###}


一字多音審定委員會,
每年都會更動某一些字的讀音,
弄得在中小學教書的老師們,
常為了中文字詞的「讀音」焦頭爛額....
講誇張一點就是讓我們這些國文老師「怨聲載道,天怒人怨」啦....
如果有興趣的人,
可以在網路上「教育部國語辭典簡編本」中查詢,
我是建議大家不用太把這些委員們搞出來的新讀音當一回事。

有些食物,
如果要照正確的方法念,
餐廳裡的老闆一定會一頭霧水,
搞不好還會生氣勒.....
以下介紹幾個食物的正確說法,
大家當作笑話,笑一笑就算了.....


◎肉ㄖㄡˋ臊ㄙㄠˋ
「臊」在字典裡有一個解釋是「碎肉」,
「臊子」是指「細碎的肉末」,
水滸傳:「要十斤精肉,切做臊子。」
一字多音審定表中的解釋:「臊ㄙㄠˋ」--「碎肉」。〈例〉臊子、肉臊。
所以「肉臊ㄙㄠˋ」應該正確寫法念法,只是我們都念錯用錯了。

◎咖ㄎㄚ哩ㄌㄧˇ
我想大多數的人都是念「ㄍㄚ ㄌㄧˇ」吧?
有一次我和老公去嘉義的某家雞肉飯吃晚餐,
剛好牆上有「咖哩飯」的牌子,
老公就問我:那為什麼咖ㄍㄚ哩不是念咖ㄎㄚ哩?
明明咖ㄎㄚ啡就是念咖ㄎㄚ啊?
一字多音審定委員會為什麼不統一?

我本來非常堅定的聲明:絕對是念「咖ㄍㄚ哩飯」啦,
結果回家一查網路:

{###_heartsmile/8/1775880949.jpg_###}

天啊~~一字多音委員會真的把它編定為咖「ㄎㄚ」哩呢...

傳統字典中的解釋:咖ㄍㄚ哩---用在「咖哩」的譯音。

咖哩和咖啡都是英文的翻譯,
我覺得念咖ㄎㄚ啡和咖ㄍㄚ哩比較接近原音吧???



◎牛ㄋㄧㄡˊ腩ㄋㄢˇ
「腩」在字典中本來就只ㄋㄢˇ的讀音,解釋是「嫩牛肉」

不過一字多音審定表卻變成兩種讀音:
(1)腩ㄋㄢˇ:牛肚子上或肋骨附近柔軟的肉。〈例〉牛腩ㄋㄢˇ
(2)牛腩ㄋㄢˊ:牛腹部近肋骨處的鬆軟肌肉。

啊......這樣是要我怎樣念啊???

{###_heartsmile/8/1775880968.jpg_###}



◎餛ㄏㄨㄣˊ飩ㄊㄨㄣ˙
字典裡的讀音是:餛ㄏㄨㄣˊ飩ㄊㄨㄣˊ

一字多音審定表裡也有兩種讀音:
(1)「餛」單字解釋:餛ㄏㄨㄣˊ飩ㄊㄨㄣ˙
(2)「餛飩」的詞語解釋:一種用薄麵皮包肉餡的食品。〈例〉餛ㄏㄨㄣˊ飩ㄉㄨㄣˋ

{###_heartsmile/8/1775880977.jpg_###}

奇怪,教育部到底是打算簡省讀音,還是要增加讀音哪?
這樣大家瞭解國文老師很可憐了吧???
完全的無所適從嘛....


◎蚵ㄜˊ仔ㄗˇ

「仔」在傳統字典中有三種讀音:
(1)ㄗ------負荷,擔負責任,如「仔肩」。
(2)ㄗˇ----格外小心,如「仔細」。
(3)ㄗㄞˇ---粵語稱幼小的東西為仔,如「豬仔」。閩南語話語尾助詞,如「嬰仔」。

但在一次多音審定表中,不管那種意思,都是念ㄗˇ
如牛仔ㄗˇ褲、歌仔ㄗˇ戲、蚵仔ㄗˇ煎、西部大牛仔ㄗˇ...
但詞語注音時,又注「囝ㄋㄢ 仔ㄗ˙」...
你看又不一樣啊~~~

{###_heartsmile/8/1775880958.jpg_###}

其實教育部最經典的除了那個「罄竹難書、三隻小豬」的部長,
那個念歷史系卻說使用成語是「偷懶」的部長之外,
他們編定的什麼字典、辭典、成語典都有很多笑話在其中,

上次新聞不是有報導:
「地下有知」的解釋是「人死後還有知覺」....
死後有知覺???那到底是死了沒?
編出這種辭典字典的「專家學者」,大腦到底裝什麼??

{###_heartsmile/8/1775880967.jpg_###}



換個角度來說,如果我去餐廳跟老闆說: 「老闆,給我們來一碗咖ㄎㄚ哩飯、肉臊ㄙㄠˋ飯,順便來一盤紅燒牛腩ㄋㄢˇ、還有一碗蚵仔ㄗˇ湯、餛ㄏㄨㄣˊ飩ㄊㄨㄣˊ湯.....」 你看老闆會不會想把我們夫妻倆趕出去???
arrow
arrow
    全站熱搜

    HeartSmile 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()